| Kontakt | Warenkorb | Login () |
Series

Münster
New York
München
Berlin

Mehrsprachigkeit

herausgegeben von Wilhelm Grießhaber und Jochen Rehbein

Aufgrund der wachsenden interkulturellen und internationalen Kommunikation von Individuen, Gruppen, Institutionen, Gesellschaften und Medien wird die Unterschiedlichkeit und die Gemeinsamkeit der Sprachen immer stärker bewußt; die Verständigung zwischen Sprecher und Hörer ist in mehrsprachiger Kommunikation erschwert. Diesen Fragen ist die Reihe Mehrsprachigkeit gewidmet. Sie behandelt spracherwerbsbezogene, sprachpsychologische, sprachsoziologische, sprachtypologische, sprachpolitische und sprachvermittelnde Themen, soll aber auch zur linguistischen Grundlagenforschung beitragen. Denn sprachtheoretische Arbeiten gehen zumeist von der Sprachfähigkeit einsprachiger Muttersprachler aus und übersehen im allgemeinen, daß Mehrsprachigkeit nicht nur außerhalb Europas ein ungemein weit verbreitetes Phänomen ist.

Die Reihe Mehrsprachigkeit will aber auch zu einer Bewältigung aktueller praktischer Problemsetzungen in den unterschiedlichen geographischen Regionen und Sprachenkonstellationen beitragen.
Neben Fragen der sprachlichen Integration Europas (einschließlich Osteuropas) ist Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt im nahen, im mittleren und im fernen Osten, in Lateinamerika, in Australien und nicht zuletzt in Afrika - alles linguistisch und sprachsoziologisch-kulturell sehr unterschiedlich strukturierte Gebiete - Gegenstand der Reihe Mehrsprachigkeit.

Zentrale Themen der Reihe Mehrsprachigkeit sind unter anderen:
- die Entwicklung individueller Mehrsprachigkeit, z. B. in Kindheit und Jugend, simultaner vs. sukzessiver Bilingualismus in verschiedenen sprachlichen Kombinationen, sprachliche, intellektuelle und psychische Faktoren von Mehrsprachigkeit
- Sprachpsychologische Studien sprachlich-mentaler Tätigkeiten in mehrsprachiger Kommunikation
- Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit, z. B. interkulturelle Kommunikation in verschiedenen Institutionen, mit und ohne Dolmetscher, die Kommunikation mehrsprachiger Personen, die in einer gemeinsamen Sprache, die nicht ihre Muttersprache ist, in Kontakt treten, die Kommunikation zwischen Personen, die mehrsprachig sind und mal in der einen, mal in der anderen Sprache miteinander reden bzw. Code-Switching verwenden
- Sprachsystematische Aspekte der Mehrsprachigkeit, z. B. Kontrastivität, Typologie der Sprachen, grammatische Interferenzen
- Anwendungsaspekte, z. B. Sprachstandsmessungen, Sprachstandardisierung, Lehrmaterialienentwicklung, Corpora und Kurzgrammatiken wenig gelehrter Sprachen, Sprachpolitik, soziolinguistische und sprachsoziologische Untersuchungen von Minderheitensprachen
- Diskursanalyse mehrsprachig-interkultultureller Kommunikation, von Semikommunikation, gedolmetschter Kommunikation usw. sowie einsprachig-interkultureller Kommunikation mittels einer gemeinsamen Verkehrssprache.

Viele Studien zur Mehrsprachigkeit leiden unter dem Mangel an konkretem sprachlichem Material. Die Reihe Mehrsprachigkeit unterstützt die Empirizität von Untersuchungen und deren Absicherung z. B. durch mehrsprachige Transkriptionen und mehrsprachige Corpora, die in Sprachdatenbanken aufbereitet und durch eine Reihe intelligenter Routinen zugänglich werden. Auch sollen Arbeits-, Unterrichts- und Studienmaterialien, mehrsprachige Transkriptionen und Texte Forschenden, Lehrenden, Studierenden und anderen auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit Tätigen und Interessierten zugänglich werden.

Katharina Meng, Jochen Rehbein (Hrsg.)

Kindliche Kommunikation - einsprachig und mehrsprachig

mit einer erstmals auf Deutsch publizierten Arbeit von Lev S. Vygotskij "Zur Frage nach der Mehrsprachigkeit im kindlichen Alter"

2007, Mehrsprachigkeit, Band 1, 480 Seiten, broschiert, 29,90 €, ISBN 978-3-8309-1188-3

  E-Book

Seyyare Duman

Schweigen

Zum kommunikativen Handeln türkischer Frauen in Familie und Gruppe

1999, Mehrsprachigkeit, Band 2, 288 Seiten, broschiert, 19,50 €, ISBN 978-3-89325-512-2

Wilhelm Grießhaber

Die relationierende Prozedur

Zu Grammatik und Pragmatik lokaler Präpositionen und ihrer Verwendung durch türkische Deutschlerner

1999, Mehrsprachigkeit, Band 5, 304 Seiten, broschiert, 29,90 €, ISBN 978-3-89325-711-9

Sebastian Eissenhauer

Relativsätze im Vergleich: Deutsch - Arabisch

1999, Mehrsprachigkeit, Band 6, 210 Seiten, broschiert, 25,50 €, ISBN 978-3-89325-710-2

Oksana Kovtun

Wirtschaftsanglizismen

Zur Integration nicht-indigener Ausdrücke in die deutsche Sprache

2000, Mehrsprachigkeit, Band 7, 144 Seiten, broschiert, 19,50 €, ISBN 978-3-89325-828-4

Christian Kodzo Ayivi

Zweisprachige Lexikographie

Zur Adaptation von Wissen in ewe-deutschen und deutsch-ewe Wörterbüchern

2000, Mehrsprachigkeit, Band 8, 234 Seiten, broschiert, 25,50 €, ISBN 978-3-89325-845-1

M. Latif Durlanik

Notizen und verbales Planen

Diskursanalytische Untersuchungen zum Konsekutivdolmetschen Türkisch/Deutsch

2001, Mehrsprachigkeit, Band 10, 296 Seiten, broschiert, 25,50 €, ISBN 978-3-8309-1089-3

Petr Bednarský

Deutsche und tschechische Präpositionen kontrastiv - am Beispiel von an, auf und na

2002, Mehrsprachigkeit, Band 11, 206 Seiten, broschiert, 25,50 €, ISBN 978-3-8309-1102-9

Larysa Tarasevich

Dimensionale Präpositionen

Eine kontrastiv-semantische Untersuchung von vor und pered

2003, Mehrsprachigkeit, Band 12, 174 Seiten, broschiert, 25,50 €, ISBN 978-3-8309-1277-4

Bernd Meyer

Dolmetschen im medizinischen Aufklärungsgespräch

Eine diskursanalytische Untersuchung zur Wissensvermittlung im mehrsprachigen Krankenhaus

2004, Mehrsprachigkeit, Band 13, 250 Seiten, broschiert, 25,50 €, ISBN 978-3-8309-1297-2

Shinichi Kameyama

Verständnissicherndes Handeln

Zur reparativen Bearbeitung von Rezeptionsdefiziten in deutschen und japanischen Diskursen

2004, Mehrsprachigkeit, Band 14, 244 Seiten, broschiert, 29,90 €, ISBN 978-3-8309-1366-5

Anja Leist-Villis

Zweisprachigkeit im Kontext sozialer Netzwerke

Unterstützende Rahmenbedingungen zweisprachiger Entwicklung und Erziehung am Beispiel griechisch-deutsch

2004, Mehrsprachigkeit, Band 15, 270 Seiten, broschiert, 22,50 €, ISBN 978-3-8309-1367-2

Waltraud Timmermann

Tempusverwendung in chinesisch-deutscher Lernersprache

Eine Analyse auf sprachenvergleichender Basis

2005, Mehrsprachigkeit, Band 16, 304 Seiten, broschiert, 29,90 €, ISBN 978-3-8309-1485-3

S. Cigdem Sagin Simsek

Third Language Acquisition

Turkish-German Bilingual Students’ Acquisition of English Word Order in a German Educational Setting

2006, Mehrsprachigkeit, Band 17, 166 Seiten, paperback, 24,90 €, ISBN 978-3-8309-1604-8

Jutta Fienemann

Erzählen in zwei Sprachen

Diskursanalytische Untersuchungen von Erzählungen auf Deutsch und Französisch

2006, Mehrsprachigkeit, Band 18, 312 Seiten, broschiert, 29,90 €, ISBN 978-3-8309-1576-8

Edgardis Garlin

Bilingualer Erstspracherwerb

Sprachlich handeln - Sprachprobieren - Sprachreflexion. Eine Langzeitstudie eines deutsch-spanisch aufwachsenden Geschwisterpaares

2008, Mehrsprachigkeit, Band 19, 518 Seiten, broschiert, 39,90 €, ISBN 978-3-8309-1730-4

Konrad Ehlich, Antonie Hornung (Hrsg.)

Praxen der Mehrsprachigkeit

2006, Mehrsprachigkeit, Band 20, 196 Seiten, broschiert, 24,90 €, ISBN 978-3-8309-1731-1

Alexandra Eberhardt

Die sprachliche Umsetzung neuer Technologien im Französischen

Am Beispiel des Internet- und Computerwortschatzes

2007, Mehrsprachigkeit, Band 21, 240 Seiten, broschiert, 24,90 €, ISBN 978-3-8309-1854-7

Katharina Böttger

Die häufigsten Fehler russischer Deutschlerner

Ein Handbuch für Lehrende

2008, Mehrsprachigkeit, Band 22, 232 Seiten, broschiert, 29,90 €, ISBN 978-3-8309-1979-7

  E-Book

Karen Schramm, Christoph Schroeder (Hrsg.)

Empirische Zugänge zu Spracherwerb und Sprachförderung in Deutsch als Zweitsprache

2009, Mehrsprachigkeit, Band 23, 219 Seiten, broschiert, 27,90 €, ISBN 978-3-8309-2220-9

  E-Book
1 - 25 | 26 - 33 |